变音已用大写标出变音后罗马音
日文歌词参考网易云音乐,中文歌词自译
2014年平泽进live中歌词与此版本有少许不同
(相关资料图)
遠(とお)くの空(そら) 回(まわ)る花(はな)の 円陣(えんじん)の喧(かまびす)しさに
tookunosora mawaruhanano enjinno kamabisushisani
遥远的天空,回转的花阵,喧闹万分
あの日(ひ)や あの日(ひ)に
anohiya anohini
那一天,在那一天
超(こ)えてきた分岐(ぶんき)が目(め)を覚(さ)ます
koetekitabunkiga mewosamasu
越过分歧后突然醒来
蜉蝣(かげろう)に身(み)を借(か)りて
kagerouni miwokarite
向蜉蝣借来身体
道(みち)を指(さ)す娘(むすめ)を追(お)い
michiwo sasumusumewooi
追逐着指路的女孩
高台(たかだい)に現(あらわ)れた
takadaini arawareta
登上高地,眼前展开的
名(な)も知(し)らぬ広野(ひろの)は懐(なつ)かしく
namoshiranu hironoWAnatsukashiku
是不知名却怀念的原野
あれが夢(ゆめ)で見(み)せた町(まち)と影(かげ)の声(こえ)がささやいた
arega yumede miseta machito kagenokoegasasayaita
那是梦中曾见过的城市与窃窃私语的影子
来(く)る日(ひ)も 来(く)る日(ひ)も
kuruhimo kuruhimo
日复一日,日复一日
幾千(いくせん)の分岐(ぶんき)を超(こ)えた時(とき)
ikusenno bunkiwo koetatoki
穿过几千个岔路口的时刻
暗(くら)がりの賢人(けんじん)が
kuragarino kenjinga
暗处的贤人
捨(す)てられた日々(ひび)を集(あつ)め
suterareta hibiwoatsume
将抛在脑后的日子收集
海(うみ)沿(ぞ)いに 海(うみ)沿(ぞ)いに
umizoini umizoini
沿着海岸,就在海边
見(み)も知(し)らぬ炎(ほの)を躍(おど)らせた
mimoshiranuhonowo odoraseta
陌生的火焰正跳起舞来
あーマントル(mantle)が饒舌(じょうぜつ)に火(ひ)を吹(ふ)き上(あ)げて
aa mantoruga jouzetsuni hiwohukiagete
啊啊,从地幔腾起喧嚣的火炎
捨(す)てられた野(の)に立(た)つ人(ひと)を祝(いわ)うよ
suterareta nonitatsu hitowoiwauyo
向被遗弃的原野中站立着的人们献上祝福
あー静(しず)かな静(しず)かな娘(むすめ)の視野(しや)で
aa shizukana shizukana musumeno shiyade
啊啊,寂静沉默的少女眼帘中映出的
あー見(み)知(し)らぬ都(みやこ)に灯(ひ)が灯(とも)りだす
aa mishiranu miyakoni higatomoridasu
是未知都市中点点的灯火
高(たか)く空(そら) 朱(しゅ)に染(そ)め
tookusora shunisome
高远的天空染上朱红
火(ひ)の燃(も)えるごときの雲(くも)模様(もよう)
hinomoerugotokino kumoyou
如同燃烧的火光般的云彩
あの日(ひ)や あの日(ひ)に
anohiya anohini
在那一天,就在那一天
あの時(とき)に無(な)くした道(みち)を見(み)せ
anotokini nakushita michiwomise
那时消失的道路再度显现
繰(く)り返(がえ)し夢(ゆめ)に吹(ふ)く
kurigaeshi yumenihuku
循环往复,梦中吹拂
風(かぜ)を追(お)い時(とき)を下(くだ)り
kazewooitokiwokudari
追逐着风降落
川(かわ)沿(ぞ)いに 川(かわ)沿(ぞ)いに
kawazoini kawazoini
沿着河岸,就在河边
見(み)も知(し)らぬ至福(しふく)の花(はな)を見(み)た
mimoshiranu shihukunohanawomita
邂逅了未曾得见的无上幸福之花
あーマントル(mantle)が饒舌(じょうぜつ)に火(ひ)を吹(ふ)き上(あ)げて
aa mantoruga jouzetsuni hiwohukiagete
啊啊,从地幔腾起喧嚣的火炎
捨(す)てられた野(の)に立(た)つ人(ひと)を祝(いわ)うよ
suterareta nonitatsu hitowoiwauyo
向被遗弃的原野中站立着的人们献上祝福
あー静(しず)かな静(しず)かな娘(むすめ)の視野(しや)で
aa shizukana shizukana musumeno shiyade
啊啊,寂静沉默的少女眼帘中映出的
あー見(み)知(し)らぬ都(みやこ)に灯(ひ)が灯(とも)りだす
aa mishiranu miyakoni higatomoridasu
是未知都市中点点的灯火
あーマントル(mantle)が饒舌(じょうぜつ)に火(ひ)を吹(ふ)き上(あ)げて
aa mantoruga jouzetsuni hiwohukiagete
啊啊,从地幔腾起喧嚣的火炎
捨(す)てられた野(の)に立(た)つ人(ひと)を祝(いわ)うよ
suterareta nonitatsu hitowoiwauyo
向被遗弃的原野中站立着的人们献上祝福
あー静(しず)かな静(しず)かな娘(むすめ)の視野(しや)で
aa shizukana shizukana musumeno shiyade
啊啊,寂静沉默的少女眼帘中映出的
あー見(み)知(し)らぬ都(みやこ)に灯(ひ)が灯(とも)りだす
aa mishiranu miyakoni higatomoridasu
是未知都市中点点的灯火